« 人間の寿命 | メイン | 翻訳サイトで遊ぼう »
2005年03月22日
日本の英語
日本の英語ってのがありますよね。日本だけで使われていて、なんとなく意味はわかるのですが、英語の文法的には間違っていて、英語圏の人が聞いたらかなりの違和感を感じるものですね。
「コーラをかけて擦り擦り・・あぁ~感じるの日本の英語(゚゚;)」の記事なのですが、面白いです。
" I feel coke."は海外のブログにと言うのは、
面白い日本の英語の広告として紹介されている!!
feelの後にcoke(名詞)がくることがまずい!!と言う意味になってしまうそうだ。日本人が英語を苦手としているのを表している気がします。他動詞のfeelは・・・
この場合のfeelは「手で触れて指で触れて感じる」
または「物体の表面を体の皮膚で感じる」なのだ。つまり
(1)私はコーラの缶の側面を手で指で触って、その感触を確かめてる。あるいは
(2)コーラを自分の体にかけて、両手で擦り擦りして・・あぁ感じちゃう。
『「I feel coke.」と口に出して、三度言っても気色悪いと思わなければ、英語の勉強はやめた方がいい』との意見もあるようで、ほとんどの日本人は英語の勉強はやめた方がいいのではないでしょうか^^;
投稿者 takus : 2005年03月22日 17:25
トラックバック
このエントリーのトラックバックURL:
http://blog.takus.info/mt-tb.cgi/713